Éjszaka felébredek, hív az éj.
A szívemben kihunyt már a fény.
Felkelek, és elindulok utolsó utamon,
Érzem, a végén vár rám a nyugalom.
Megyek a sötét utcán, didergek,
De már nem érzek semmi félelmet.
Aztán szívem behúz egy roskatag házba.
Már tudom, ki vár rám benn a szobában.
Belépek, és látok egy fekete alakot,
Leveti csuklyáját és szól: A Halál vagyok.
Belenézek az éjfekete férfi szempárba,
S tudom, ő az, eljött értem valójában.
Lassan közelít felém a szobán át
Hallani vélem nem létező szíve ritmusát.
Átfogja a derekam két erős kezével
S szemem találkozik elszánt tekintetével.
-Örökre az enyém vagy-suttogja s megrázkódom,
Érzem forró leheletének tüzét a nyakamon.
-Innen nem szabadulsz-mondja lágy hangon
És kezét finoman végigfuttatja vállamon.
Minden tagomból az erő kiszáll,
Ha akarnék, sem tudnék elfutni már.
Felemelem a fejem, és belenézek gyönyörű arcába
A kegyetlen Halál megtévesztő maszkjába.
-Ne félj-súgja, és lassan ringatni kezd
De a válasz a torkomban megreked.
Ujjaival végigsimít kiszáradt ajkamon
S bizsergő érzés fut végig a hátamon.
Magához szorít, és legbelül már érzem,
Ebből az ölelésből nem szabadulok élve.
Finoman felfog egy könnycseppet az arcomról
Elvéve utolsó jelét az élettel vívott harcomról.
Hátrahajtja a fejem, és belenéz a szemembe,
S én tudom, belehalok ebbe a tekintetbe.
A halál lágy csókját érzem az ajkamon,
És a testemből elillan minden fájdalom.
Mellkasomra téve kezét életet keres bennem,
de a szívem utolsót dobbant az elmúlt percben.
Most már csendes. Nem szólal meg többet.
Élettelen testem súrolja a földet.
De nem enged el. Két karjába zár,
S lassan elnyel minket a sötét homály.
A Halál karjaiban dermedten állok.
Szívemben még most is megváltásra várok.
Ha nem akarsz lemaradni:
Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!
Legfrissebb történetek:
2024-04-30
|
Krimi
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
2024-04-18
|
Krimi
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
2024-04-15
|
Fantasy
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
2024-04-11
|
Horror
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
2024-04-09
|
Krimi
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Friss hozzászólások
Legnépszerűbb írások:
2010-09-23
|
Egyéb
Barbara, Kedves!<br />
A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Hasonló versek
Beküldte: Anonymous ,
2002-05-09 00:00:00
|
Egyéb
Egy szót se szólt ő,
csak kérdő testével közeledett,
mert nem tudta, hogy olyan kérdés a vágy,
melyre válasz soha sincsen,
lomb, amelynek ága nincsen,
föld, amelynek...
csak kérdő testével közeledett,
mert nem tudta, hogy olyan kérdés a vágy,
melyre válasz soha sincsen,
lomb, amelynek ága nincsen,
föld, amelynek...
Beküldte: Anonymous ,
2002-05-09 00:00:00
|
Egyéb
Érzed a pergamen-szemhéjakat?
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
Hozzászólások
"Finoman felfog egy könnycseppet az arcomról
Elvéve utolsó jelét az élettel vívott harcomról."
Na ez például nagyon ott van, ezt a két sort emelném ki a versből és a befejező versszakot.
Összeségében nem írtál rossz verset, csak vannak sorok amik hihetetlenül megtörik a vers szép gondolatmenetét, és lerombolod amit szépen felépítesz.