Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Ő

Szeme, mint a kéklő ég,
ha vad vihar dúlja.
Örvénylő kék tengermélye,
hegyek kéklő csúcsa.

Ajka nevet, mint a nap,
ha süt odafenn az égen,
Mosolyától felderül
szívemben az élet.

Ő az, kire vártam
éjszakákon át
Álmaimban láttam
szédítő mosolyát.

Hangját, hogyha hallom
felpezsdül a vérem,
Csókját úgy kívánom,
ölelését kérem.

Álmaimban vele lenni
forró, tüzes kéjben,
Éjszakán át szeretkezni
szenvedély hevében.

Mellette ébredni,
alvó arcát nézve,
Szeretleket súgni
csendesen fülébe.


...

(Ébredtem mellette
alvó arcát néztem
de nem súgtam szeretleket
csendesen fülébe)
Hasonló versek
2036
Bízd a végzetre mindened,
mert a léleknek...
2117
Egy vérző szív mely már alig dobog,
Egy...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: