Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Ketten különleges születésnapi ajándékot kapnak. Egy showműsor felejthetetlen zárószámmal...
Friss hozzászólások
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
kaliban: Továbbra is tetszik! Várom a f...
2024-04-24 13:37
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Hordozom

A fenti fél és alant,
ember-kéken összeér,
sárga lampion alatt,
friss fűcsomó, zöld-fehér.

A csillagsávon mintha
matyó-pávaszem nőne,
csak ráborult a tinta,
eltakarja felhője.

Egy fényreklám spirálon
hintázik honi-éjjel,
neon-lágy vadvirágon
cikázik szerteszéjjel.

Már hegygerinc a szívem,
mégis, kis ere fakad,
véremben magyar hitem
kő alól is felszakad.

2013 Sea Miller
Hasonló versek
1844
Sétálok a sűrű erdőben,
Mellettem az élet.
Hosszúhajú fák alatt
Bátran mendegélek...
1910
A szeretet ünnepe!
Mikor nem szabad szomorkodni,
s haragudni...
Hozzászólások
További hozzászólások »
D.S. ·
Nagyon szép.

mammi ·
Emberien tiszta, szép.

1326 ·
Szép a gondolat és a vers is.

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: