Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Szomorú szív

Már nem kell, hogy szeress,
szét törtél érzéki szívemben mindent,
amit egy másik jéghideg szív csak tehet.
El megyek hát tőled, nincs semmi másom,
Amim volt, a  legdrágább kincsem,
őszinte szeretet, melyet oda adtam,
ami nem kellett, kidobtad, és így,
már semmim sincsen.

Szívem ki hűlt,
hideg mint a jégcsap,
nem nyílhat már benne,
a boldogság virágos kertje.
Lény hát boldog,én ezt mint egy halott mondom.
Hasonló versek
2677
Valamikor réges-rég,
összejöttünk te meg én.
A csillagfényű éjjelen,
meglágyult irántad a szívem...
2310
Nehéz dolog, hogy ne szeress,
Hozzászólások
További hozzászólások »
bakos1022 ·
Tetszett :grinning:

Marokfegyver ·
Hibáktól hemzsegő nyöszörgés, nem értem, mit keres a versek között.

Pusheen ·
Ebben a formában ez, így nem vers. Másként sem értékelhető a helyesírási hibák miatt.Nem tetszik.

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: