Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Őrizlek

Őrizlek
Mint dús keblű édesanya a hófehér, újszülött csecsemőjét.
Őrizlek
Mint pásztor a tehenek tejet adó emlőjét.
Őrizlek
Mint téli napokon a forró kemence a meleget.
Őrizlek
Magamban és harmatos mellemen.
Hasonló versek
2568
Szerelem
mely minden gondolatot elterel
Szerelem
mely...
2310
Nehéz dolog, hogy ne szeress,
Hozzászólások
További hozzászólások »
bakos1022 ·
Nem tudom mi, de megfogott valami a versben. Nekem tetszett. :grinning:

mooney16 ·
Köszönöm :)Igen a 3 azonos jelentésű szó biztos zavaró ilyen csekély terjedelmű írásban. De úgy gondoltam ezt most így kell hagyni. Mindegy, Köszönöm :) És köszönöm!!! :)

nagyaniko ·
:heart:
mooney16 ·

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: