Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Friss hozzászólások
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Csak álom volt...

Csak álom volt, miből
egy percre felébredtünk,
viharos szerelemmel,
igazán szerettünk,
hirtelen, mint a zuhanás,
belénk csapott
villámként a vágyakozás,
ölelő karjaid kitártad,
csókért esdeklő számat
csókjaiddal lezártad,
szemem lehunytam
és csak azt kívántam,
soha ne legyen vége, mert
egész életemben ilyen
szerelemre vártam.

Az álomból ébredés lett,
nem szerethetünk tovább,
nem vagyunk szabadok,
szívünkben hordozzuk
a kéretlen bánatot,
búcsúzni kellett, jól tudom,
s a lelkünkben fáj nagyon,
ezt a szakítást megélni,
a jövőt, a szerelmet soha,
többé, nem remélni.

Hiába akarom,
nem tudlak nem szeretni,
napjában gondolok rád
ezerszer és százszor, meg
még ki tudja hányszor,
majd egyszer vége lesz,
ha megtanulok feledni,
a szívem sem dobog már,
könnyű hamuként szállok
felhők szárnyán,
de akkor is, még ott is
Téged foglak keresni.
Hasonló versek
2178
A lágy csókot ne siesd el,
Ne tolakodj a nyelveddel.
Később vándorolj a nyakra,
Majd tovább a vállakra.
2054
Idd tekintetét napestig,
idd e mély gyönyört, ha enyhít,
képétől forrj, összefagyj.
Nincs kinek jobb sorsa volna;
s örömöd mégis nagyobb, ha
kedvesedtől...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: