Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

A kismadár halála

Mit tegyek, ha lelomboz a nyár
S egy tajtrészeg kukoricaszár
Mint másnapos emberke álldogál
A büfé előtt
Ha újra eljött

A reggel a csi-csiripelő
Kismadárral ott az újra kelő
Napkorongnak fényében
Újrakezdi megint a dalt
Már megin’ e dalt

Minden reggel hídavatás
Az ingoványban rezeg a sás
Ha fészket raksz gyorsan rakd
Megtalálom, lebontom én
Letaposom én

Egy lányka szól rám: „Csúnya fiú!”
És ha nem lennék én olyan hiú
Biztos megcsókolnám, de így csupán
A nyelvem öltöm ki rá
Szarok én rá

Nem mondom, hogy minden azon múlt
De pár dolog belénk szorult
Amiről nehéz eldönteni azt
Hogy ez most rossz e vagy jó
S a tavalyi hó

Elolvad fenn a hegyekben
A kismadár éneke fejemben
Hullámokat kelt, mint a folyó
A követ görgető
Hát lelövöm őt

Ugye madár
Ez a halál
Szebb, mint az a másik
Ami várna rád
Ugye, madár?
Hasonló versek
2439
Ha elveszítettél valakit
anélkül, hogy megszerezted,
örülj annak,
hogy szerethetted...
2536
Vad lárma vesz körül a világban.
Bár küzdesz ellene szilárdan.

Ordítozó részegek vad szava,
Kettészakított, fáradt éjszaka,
Hajnalban elkezdett építkezés,
Szívet...
Hozzászólások
További hozzászólások »
libido ·
Írónak "menni" nem olyan egyszerű, mint utcasöprőnek, de majd igyekszem :smile:

Arikon ·
Vond össze a kettőt.
Az én apám például hentesmérnöknek akart menni.

Francisco ·
A Szarok én rá kissé erősnek tűnik, de egyébként jónak találom, annak ellenére is, amiről szól. Mert persze sajnálom a madarat. De valahol egy fiú gondolatvilága is megérthető, aki már érti, hogy van halál, mégis valami misztikus és távoli dolog számára a sajátja. Egy demo CD-re most már kíváncsi lennék.

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: