Két gyermek ül egy apró szigeten az égbolt tetején, körülöttük örök tenger csapja hullámait a nyugodt felhők aljához. Két gyermek... egy fiú és egy lány. Idősebbek mindannyiunknál, és fiatalabbak a Napnál és Holdnál. A gyermekeik. A nyugati, és a keleti szél.
Ikrek, ám egymást még sosem láthatták. Egymásnak vetik hátukat, ahogy ülnek, ám még soha egy szót nem válthattak. Egymás felé nem fordulhatnak. A keleti, és a nyugati szél.
Gyermekek, kezükben minden hatalmak hatalma. Örök szélvihar zúg körülöttük, hajuk, ruhájuk vele táncol, meztelen lábukat a Világtenger nyaldossa, föléjük az Égfelhő terít örök boltozatot, ám ők meg se rezdülnek. A nyugati, és a keleti szél.
Fehér a bőrük, mint a márvány, tűző Napanya nem bántja, szomorú Holdtündér nem simítja le róla a vízcseppeket. Jegesen izzó, tüzelőn fagyó vízcseppek. Száraz, forró szélvihar, hűvös, simogató szellő keringőzik hajukkal. Innen indul minden hullám, itt születik minden szél. Itt, a világ közepén, ahol a két gyermek ül az égbolt tetején. A keleti és a nyugati szél.
Kezükben minden hatalom hatalma. Minden. Hatalom. Hatalma. A végzet eszköze.
A Földvilág megremeg, mikor a kislány lassan kinyújtja lábait. Arcára fagyos mosoly kúszik, mikor életében először kinyitja száját. Hangja akár pokoli zörej, hangosan, és durván dörög végig a Világon. Mégsem hallja senki.
"Úgy vélem, itt az időnk."
A fűszálak meghajolnak, a fák recsegve törnek derékba hangja nyomán. A tornyok meginognak, a vizek felkorbácsolódnak, a hidak megremegnek.
A fiú csak elmosolyodik. Lassan, mint kinek fáj, feláll. Életében először.
"Én is úgy vélem."
Hangja cseng, akár a tiszta forrás, lehunyt szeme drágakőragyogást bocsájt a vízre, mikor kinyitja. Mozdulatai nyomán megrepedezik a Földvilág, a hajók hánykolódnak a tengereken, eltörnek az árbocok.
A lány is feláll, mozdulatai nyomán felkavarodnak a sivatagok homokjai, szárnyrakapnak a hómezők jegei.
Még egymásnak háttal állnak, de lelkükben ég a vágy, hogy láthassák, hogy érinthessék egymást. A nyugati és a keleti szél.
Még egymásnak háttal állnak, sima arcukon lassan csorognak le a könnyek. A Világföldön mindent pusztító vihar kerekedik, a süvöltő szél és a csípős cseppekben zuhogó eső zord morajába emberi lelkek sikolya keveredik.
Időtlen idők óta, számlálhatatlan évek folyamán.
Itt ültek, a két testvér, egymásnak háttal. Egymás hangját eleddig nem hallhatták, arcát nem láthatták, bőrét nem érinthették. A nyugati és keleti szél.
Egymásért hullanak könnyeik. A keleti és nyugati szél.
Ám most... itt az idő.
A lány teszi meg. Lassan, félve mozdul, csukott szemmel fordul a fiú felé.
"Nézz rám!"
Hangja nyomán örvények nyelnek el büszke hajókat, lovak rohannak fejvesztve a tengernek.
A fiú is mozdul. Ő még lassabban fordul, ahogy a fák gyökerei tépik ki magukat az anyaföldből. Szeme csukva. A Világföldön lassan porrá morzsolódnak a hegyek, minden egeket fekete felhő árnyaz.
Egymással szemben. A nyugati és keleti szél.
Egyszerre nyitják fel szemüket. A keleti és nyugati szél.
Szelek csapnak össze a Világföldön, ablakok robbannak szilánnkám, sziklák omolnak dörögve a tavakba. Hegymagas hullámok indulnak a földek felé, vitorlák szakadnak, hajógerincek törnek ketté. Sikolyok, recsegés, ropogás.
A két testvér szó nélkül, mosolyogva szemléli egymást. A szél tépi ruhájuk, táncol hajukkal, fülükbe sikít. A nyugati és keleti szél.
A lány arcára mosoly kúszik. Lassan, óvatosan nyújtja kezét a fiú felé, mintha tűzbe nyúlna. Finoman érinti meg arcát, hogy letöröljön róla egy könnycseppet.
"Hiszen sírsz."
Súgja, és szelíden mosolyog. Hangja dörög, durván morajlik.
A Világföldön forgószelek kerekednek, a felhők is táncra kélnek a végzet idején. Zúg a szél, ömlik az eső, mindent víz borít. Hullámzik, morajlik, dühöng, örvénylik. Gyilkol.
A hullámok Holdtündér szomorú arcát mossák. Lassan elveszik ő is, fakó arcáról finoman hullik a gyémántpor, majd a legnagyobb hullám elnyeli őt magát is.
S fiú is megemeli kezét, hogy elsimítson egy ráncot a lány ruháján. Mosolyog, mosolya a tűnt idők gyásza. Lágy, kedves ez a mozdulat.
"Te is."
Mondja, hangja akár a pacsirták szólama. a pacsirtáké, melyek most a vizekkel sodródnak, vagy a pusztító szelek szárnyán vesznek.
Lassan elrendezgetik egy más ruháját, füle mögé seprik szélfútta haját. A keleti és nyugati szél.
A Világföldön lecsillapul a vihar, a szelek fáradtan seprik a mindent borító vizet. Zavaros, sötét víz, fölötte zaklatott, nyugtalan felhőfátyol.
Sosem szűnik már.
A gyerekek már lehunyták szemüket. Ismét egymásnak háttal ülnek, csukott szemmel, görnyedten. A nyugati és keleti szél.
Fiatalabbak voltak a Holdnál és Napnál, idősebbek mindannyiunknál. Szelek voltak, gyermekek. Kezükben minden hatalmak hatalma. Nem féltek felhasználni a Világföld, és saját végzetük beteljesítéséhez. A keleti és nyugati szél.
Gyermekek voltak csupán. A nyugati és keleti szél.
Bevégeztetett. Lelkük maradt csak meg, mely mint...
Magányos csónak ring tova a nyugodt tengeren a bukó Nap felé...
Ha nem akarsz lemaradni:
Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!
Legfrissebb történetek:
2024-11-19
|
Novella
Édesanyja és unokabátyja szexualitásának egy kislányra gyakorolt hatása.
2024-11-18
|
Novella
Egy tanárnő igyekszik meggyőzni tanítványát, végül saját csapdájába esik.
2024-11-17
|
Novella
A helyszín Argentína.Miguel és párja Sofia életük versenyére készülnek.Vajon győzelmet vagy...
2024-11-11
|
Egyéb
Carlos mindent kézben tartott... amíg nem találkozott Angelinával…
2024-11-09
|
Merengő
A végtelen univerzumban nehéz megtalálni a körömlakkot, Gininek azonban sikerült. A vörös,...
Friss hozzászólások
Legnépszerűbb írások:
2010-09-23
|
Egyéb
Barbara, Kedves!<br />
A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Hasonló történetek
- Mit tudsz a Pusztítás Torkáról? Halljam! - még az ajtónállók is összerezzentek a dühödt parancsra.
- Hatalmas varázsszer. - suttogta porszáraz torokkal a fogoly. Aki karjára húzza, képessé válik megnyitni valamiféle kaput, amin keresztül minden világok valamennyi fájdalma elpusztítja azt a lélekkel rendelkező lényt, aki a haszáló parancsol. De ennek a hatalomnak is ára van..
- Hatalmas varázsszer. - suttogta porszáraz torokkal a fogoly. Aki karjára húzza, képessé válik megnyitni valamiféle kaput, amin keresztül minden világok valamennyi fájdalma elpusztítja azt a lélekkel rendelkező lényt, aki a haszáló parancsol. De ennek a hatalomnak is ára van..
Vajon ki ez az ember? Taktikai zseni, hős fegyverforgató, intrikus, a természet ismerője egyetlen személyben?
Azyert mindig körbelengte valamiféle titkot sejtető misztikum, ami még érdekesebbé tette az egyébként is jóképű fickót. Ráadásul a vándor rengeteg nyelven beszélt, olvasott, még az ó-jezykivel is elboldogult, ami köztudottan a nyelvtudósok átka. Egy közrangú ember nem lehet ilyen járatos egyszerre a művészetekben, nyelvekben, számtanban, orvoslásban, harcban, stratégiában...
Azyert mindig körbelengte valamiféle titkot sejtető misztikum, ami még érdekesebbé tette az egyébként is jóképű fickót. Ráadásul a vándor rengeteg nyelven beszélt, olvasott, még az ó-jezykivel is elboldogult, ami köztudottan a nyelvtudósok átka. Egy közrangú ember nem lehet ilyen járatos egyszerre a művészetekben, nyelvekben, számtanban, orvoslásban, harcban, stratégiában...
Hozzászólások
Persze ez csak szerintem.
Amúgy az tetszett a legjobban, ahogy az elérhető elérhetetlent, meg a végre találkozást (ami jó) szembe állítottad az ez okozta katasztrófákkal (ami rossz).
:flushed:
Libido, mit jelent a bepapírozni?
Manila, nekem is. Újra és újra át- és elolvasva azt érzem, hogy ez így kerek és kész, ugyanakkor valami hiányérzetet is ébreszt. Eddig bármit olvastam, ami megragadott, mindig ezt a hiányérzetet éreztem, de nem szándékozom pótolni ezt valamivel. Tudod, a tetőponton a legjobb abbahagyni, mikor nem laposodik el a történet, mikor nem hordoz felesleges sorokat.
Whym, valóban, a cifra bevezetés és a kavargó vihar valami jelentőségteljesebb történés előrejelzése is lehetne, ám nem, ez maga a történet.
A végére kellett volna valami súlyos? Lehet, hogy nem ideillő a hasonlat, de valahogy olyan, mint mikor hirtelen lecsendesül, kikristályosodik a helyzet. Ha lett volna még itt valami, amit tetőponttá vált volna, akkor villámcsapásként lett volna vége, nem kisimultan. Ez most így sikerült.
Az ellentétállítás, és a párhuzamos történések ok-okozati viszonyban állnak, és szerintem teljesen ütik egymást.
FoGoLY, én köszönöm, hogy elolvastad. Érzések, mint ahogy egy-egy szóban, vagy mozdulatban felsejlik a másik iránt érzett valódi érzelem. Így utólag talán rá is jövök, hogy az egész középpontjában maga az érzelem áll. Akármilyen is.