Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
1986 nyara. A felszabadulás óta először látható vérfarkas a Fővárosi Állat-és Növénykertben!...
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Friss hozzászólások
Materdoloroza: Ez is nagyon bejött! Még! Még!...
2024-05-16 12:16
laci78: hehe, jól sikerült újfent - fő...
2024-05-15 18:01
kaliban: Imádom!
2024-05-14 13:59
laci78: szuper, köszi! :) várom, nagyo...
2024-05-14 13:55
Materdoloroza: Nagyon tetszik.
2024-05-14 11:32
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Vallomás (Versek Timihez XI)

Szép vagy. S míg élek, az maradsz
Énnekem. A legszebb mind közül
Te, aki kínt küzdéssé avatsz,
Melyben fáradt lelkem üdvözül.

Szép vagy. S míg élek, álmodom.
Hogy arcodnak fénye rámvetül,
S hegyekké növő bánatom,
Majd benne kavicsként elmerül.

Szép vagy. S míg élek, fájdalom.
Mert szerelmem délibábja ez,
Hogy kezed megpihen vállamon,
Hogy egyetlen percig is szeretsz.

Szép vagy. S míg élek, féltelek.
Mint anya egyetlen gyermekét.
Mert halálos sebként éli meg,
Ha ekkora kincset elveszít.

Szép vagy. S míg élek, szeretlek.
És várom, hogy egy tiszta hajnal
Mely csillagként ragyog feletted,
Talán elhoz téged is, Angyal.

2006.01.10.
Hasonló versek
2186
A lágy csókot ne siesd el,
Ne tolakodj a nyelveddel.
Később vándorolj a nyakra,
Majd tovább a vállakra.
2043
Bízd a végzetre mindened,
mert a léleknek...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?
Whym ·
Ügyes. A második verszak pazar lett volna, ha nincs képzavar benne. Ha elmerülő kavicsról írsz akkor előtte valami patakkal, vagy tóval kellett volna leírni a lányt, a fény így nem illik oda.
És ezt csak azért hánytorgatom fel, mert annyira megfogott.

:flushed:
Csókási Balázs ·
Köszönöm az észrevételedet. és köszönöm, hogy elolvastad s, hogy mindezek ellenére tetszett.
Niobé ·
Egyáltalán nem zavaros a második versszak. A kavics a heggyel van kapcsolatban (nem kell feltétlen patakkal párosítani), a bánat nagyságát fejezi ki, ami Angyal fényétől apró lesz, vagyis mellette nem érzi úgy a bánatot...

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: