Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
golyó56: Kár volt megírni.
2024-05-10 17:02
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Nyugodt feszültség

Üres napjaim egyre csak gyűlnek.
Hangulattalanná válik az ünnep.
Nincs hang, nincs gondolat.
Némán múlik el a pillanat.
Semmi sem élő, semmi sem való.
Minden értelmetlen, minden fakó.

Szorít belülről valami, éget.
Szinte fáj, és nem ér véget.
Nem tör ki börtönéből. Marad.
Csak egy sóhaj, nem harag.
Hangtalan hang. Kiáltás.
Sótalan könny. Gyönge sírás.
Hasonló versek
2463
Könycsepp hirdeti bánatom,
szívemet marja a fájdalom,
minden gondolatom ráhagyom,
boldog vagyok, ha láthatom...
2894
Érzed a pergamen-szemhéjakat?
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

Pandora_ ·
Szép, kifejező....és végre nem csak a szerelemről szól....vagy legalábbis nem nyíltan a szerelemről.
Johus ·
Végre valaki hozzászól...
Köszi! Egyébként, ha burkoltan is, de a szerelemről szól...

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: