Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Édesbúsan

El, el innen messzire,
el kell mennem, már
nem vágyom semmire.
Nincsenek, napok, holnapok,
nem számít mi lesz velem,
nem érdekel, hol vagyok.
Hiába számolom a perceket,
az idő nem halad, megállt,
s könnyet ejteni nem szabad.
Vártalak reggel és délután,
hogy is lesz majd ezután,
becsapni magam nem akarom,
mást nem okolhatok,
a hibás, egyedül én vagyok.
Minden remény szertefoszlott,
már nincs erőm, csak
gyártom a bajt, a gondot,
felejteni kell, kiszakítani
szívemből azt a darabot,
melybe bezártalak, s mi
eddig, csak érted dobogott.
Szerelem, vágy és könnyek,
az emlékek édesbúsak,
sötét éjszakákon előjönnek,
mert nappal hiába is feledlek,
az álom visszahoz, hiszen
most is, még mindig,
Téged szeretlek.
Hasonló versek
2477
Már nem vagy olyan, mint régen
megváltoztál...
Nem beszélgetsz velem,
eltávolodtál...
2084
Mi a fájdalom s a bánat mikor szeretsz?
Hozzászólások
További hozzászólások »
Szivacs ·
Neked minden bizonnyal sokat jelentenek a gondolataid, de, mint vers, szerintem nehézkesen állja meg helyét.
Vagy csak én nem érzem át a transzformációt. (?)

Nem pontoztam
Szivacs ·
Formailag nem mernék túl sokat kritizálni, de nem lehetett volna akár csak felszaggatni ?

A tartalom szép, de nincsenek szinonímák, képek, átvitt értelem, nem érzem a ritmust.........csak azt tudom kiolvasni belőle, ami oda van irva, feketén fehéren. Valahogy maga a költőiség hiányzik nekem, de mondom, lehet bennem a hiba . Sőt, biztos is, tök homály vagyok a versekhez, szóval ne is figyelj rám :)
carie7 ·
De, de! Figyelek Rátok. Érdekel, amit írtok, bár nem mindig szólok hozzá. Én is érzem, hogy túl egyszerűen írok, de nem görnyedek fölötte, hanem, ahogy jön máris papírra vetem. Legfeljebb kihúzok a szövegből, vagy szavakat cserélek, ha túl sokszor fordul elő. Persze, ebből is látszik, hogy nem vagyunk profik. :-))) Csak úgy csinálunk, mintha tudnánk verset írni. Csak annyit még, hogy nagyon szeretem a vers minden formáját, talán csak a nagyon elvontat nem.
köszönöm, hogy írtál. Carie
carie7 ·
csakcsakcsak, így van, ha nem olvasom vissza :-)))

MARVIN ·
Namármost, nekem formailag nagyon tetszett... tartalmilag csak addig, amíg el nem kezdett a szerelemről szólni, és olyan mindennaposan lett lezárva.
Amilyen különlegesen indult, annyira átlagosan lett vége. Sajnos. :(

Arikon ·
:yum: Ááá biztos 10-es.
Dreamer nemcsak a versekhez nem konyít,hanem a női dumához se.
Én körübelül három-négy maximum öt verset fogadok el.
carie7 ·
csudi egy lány vagy!!!!!
Arikon ·
Bezony,bezony.
Vagy csak fiatal?
(Azonnal elvetem ezt az ötletet)
"I thought love was only true in fairy tales"
Bocs,csak közben ezt hallgatom. :)
(The Monkees-I'm a believer
DREAMER ·
Most mit tegyek? Ez van!

:-))

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: