Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
kaliban: Imádom!
2024-05-14 13:59
laci78: szuper, köszi! :) várom, nagyo...
2024-05-14 13:55
Materdoloroza: Nagyon tetszik.
2024-05-14 11:32
Rémpásztor: Köszönöm. Most időben feltöltö...
2024-05-14 11:08
laci78: szokás szerint nagyon jó - rem...
2024-05-14 10:35
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Bárcsak itt lennél

B orongós szürke délután.Csepereg.
Á zik a levél a fán.
R emeg a víz, lassan lepereg.
C send úszik benn át a szobán.

S hogy ezt ki nézi velem?Talány...
A Magány az, ki átkarol.
K etten vagyunk, nincs itt a lány.
I degen érzés áthatol.

T alán miatta e zord idő,
T alán nem, de mégis,
L ehet, hogy ha sírna Ő,
E kkor könnyezne az ég is.

N yírkos cseppek.Fázik a szív.
N émán hasít belém a tudat,
É s az égető vágy vad tüzet szít,s
L assan megszokom hiányodat
Hasonló versek
2320
Nehéz dolog, hogy ne szeress,
2812
Szeretni szabadon,
Bárcsak megtehetném,
Ha egy kis időre a gondokat,
Félretehetném...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: