Angyalok szentje, szentek angyala
Boszorkány vagy az ördög maga
Tombol a vihar, süvit a szél
Megőrül minden, mi mozog és él
Versenyre kell széllel, viharral
Mozgatóval és mozgathatóval
Átrobog erdőn vagy városon
Csillagon vagy a házakon.
Tűzön, vízen, levegőben
Füst, csepp vagy felhő képében
Ritmusra zúg az éji vad
Magával ragad engem Woland.
Megnyugodni nincs esélyem
Elégek a tűzben, érzem.
Ha nem akarsz lemaradni:
Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!
Friss hozzászólások
Legnépszerűbb írások:
2010-09-23
|
Egyéb
Barbara, Kedves!<br />
A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Hasonló versek
Beküldte: Anonymous ,
2002-05-09 00:00:00
|
Egyéb
Érzed a pergamen-szemhéjakat?
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
Beküldte: Anonymous ,
2004-03-15 00:00:00
|
Egyéb
Ha a csalódás tövise szúrta meg a szívedet,
Ha mindenki megtagad,ki egykor szeretett,
Ha fénylő csillag már nem ragyog,valaki feledni nem fog,
S az a valaki Én vagyok!
Ha mindenki megtagad,ki egykor szeretett,
Ha fénylő csillag már nem ragyog,valaki feledni nem fog,
S az a valaki Én vagyok!
Hozzászólások
Szerintem kockázatos neveket, vagy más nyelvű szavakat versbe tenni, főképp rímnek, többnyire nem sülnek el jól az idegen hangzás és a kétes kiejtés között. (pl. én így vagyok a Walesi Bárdok elején azzal a Sir-rel is) Nekem Woland sem volt odavaló, bár a mondandóba beleillik, kétségtelen.
:flushed:
szerintem is jól indul a vers, aztán pont ott ül le, ahol irod, de ügyes párok, ellentétek vannak benne. Nagyjából azt akartam irni, amire Bulgakov utal A Mester és Margaritában, hogy az ördög irányit mindent.