Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Vége

Körülvesz a csend,
De nincsen benne rend,
Csak én magam
Valahol egészen lent.

Valahol a pokolban
Nevetve kínt,
Kacagva szenvedést,
Valahol a mennyek
Mélységes határán,
Valahol ott ül
Törpe lelkem árván,
S égetőn parázslik alatta az ármány.

Reszket a pici szellemalak,
Közelednek a forró falak,
Ismerek minden ördögöt,
Azt is, aki legfölül őrködött,
Azokat is, akik meg akarnak enni,
Feladom! Mást nem lehet tenni.


2003
Hasonló versek
2345
Azt hiszem, hogy szeretlek
lehúnyt szemmel sírok azon, hogy élsz.
2118
Egy vérző szív mely már alig dobog,
Egy...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

gyémánt ·
Nem tudok mást mondani, egyszerűen a képeid, szó alkotásod annyira tetszik:) Imádlak olvasni:)
szöszke ·
:blush:

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: