Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Egy nem szokványos Cuckold történet.
László a párja mögé ment. Megemelte Kata hajlékony testét, és ráhúzta a formás fenekét a merev...
Ez az én nudista sztorim, és nagyon nem bántam meg.
Megírták: az emberiség ki fog pusztulni...<br /> Bár a helyesírásellenőrzőm nulla hibát jelzett,...
A fiúk merevedése és a lányok nedvesedése jelezte, hogy a kezdeti sokk ellenére nincs ellenükre...
Friss hozzászólások
dreamboy94: Ilyeneket muszáj kiengedni?
2025-06-25 22:33
gezu98: Nem rossz.
2025-06-24 19:32
gezu98: Kár, hogy nincs folytatása.
2025-06-24 19:31
gezu98: Nem rövid mű, de megérte végig...
2025-06-24 19:30
gezu98: Nagyon jó történet.
2025-06-24 19:29
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Mondd újra s újra mondd...

Mondd újra s újra mondd és újra mondd,
hogy szeretsz! Bár az ismételt szavak
kakukknótához hasonlítanak,
emlékezz rá, hogy se mező, se domb
nincs kakukknóta nélkül, ha a lomb
újul tavasszal s kizöldűl a mag.
Egyszeri szó, mint szellem hangja, vak
sötétben zeng el és kétség borzong
nyomában.Ismételd...szeretsz...Ki fél,
hogy a rét túl sok virággal veres
és az ég túl sok csillaggal ékszeres?
Mondd, szeretsz, szeretsz...Hangod úgy zenél, mint ezüst csengő, újrázva...Beszélj:
De ne feledd, hogy némán is szeress...
Hasonló versek
2901
A tengerpartot járó kisgyerek
mindíg talál a kavicsok közt egyre,
mely mindöröktől fogva az övé,
és soha senki másé nem is lenne.
2557
Ezer seb, mi ezerszer kifakadt,
Ezer szó, mi ezerszer elmaradt.
Múló idő és múló fájdalom...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

darkwanderer ·
A vers nagyonjó! szeretm ezt a verset, csak az a baj, hogy nem te irtad!!
Inkább olyan verseket küldjél be amiket te költöttél!
Az eredeti cime egyébként (vagy inkább mellesleg) Mondd újra, és Elizabeth Barrett-Browning irta. A fentemlitett forditást Babits Mihály eszközölte nekünk.
Bár gondolom ezeket te is tudod...

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: