Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
kaliban: Imádom!
2024-05-14 13:59
laci78: szuper, köszi! :) várom, nagyo...
2024-05-14 13:55
Materdoloroza: Nagyon tetszik.
2024-05-14 11:32
Rémpásztor: Köszönöm. Most időben feltöltö...
2024-05-14 11:08
laci78: szokás szerint nagyon jó - rem...
2024-05-14 10:35
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Megöltél

A szürkületben álltam s fáztam,
Mindvégig csak terád vártam.
De nem jöttél, hiába vártalak,
Pedig a szívembe zártalak.

Folyt a könny az arcomon,
Átvilágított az alkonyon.
De nem hallottad kiáltásom,
S eluralt engem a fájdalom.

Fájdalmat éreztem, de hiába,
Lassan már eljött az éjszaka.
Mikor a hold fénye már vakított,
Egy árny a szívembe hasított.

Szívembe egy hatalmas tőrt,
Mely szépen lassan összetört.
Áthatolt egész remegő testemen,
Majd keresztül síró szívemen.

Folyt lelkemből a láthatatlan vér,
De éreztem, a valódival is felér.
S mikor az utolsó csepp is elfolyt,
Kihűlt testem többé nem mozdult.
Hasonló versek
2409
Egy nap sem múlik el, hogy rád ne gondolnék,
Egy...
2059
Idd tekintetét napestig,
idd e mély gyönyört, ha enyhít,
képétől forrj, összefagyj.
Nincs kinek jobb sorsa volna;
s örömöd mégis nagyobb, ha
kedvesedtől...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: