Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
golyó56: Kár volt megírni.
2024-05-10 17:02
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Kérlek ne kínozz tovább!

Kérlek ne kínozz tovább!
Ne gyere az álmomba át!
Remegő kezemmel írom a sorokat,
Véget nem érő gondolataimat.

Önmagamat tagadom meg,
Vissza fogom érzéseimet.
Minden sorban elveszek,
Elhagyom egy részemet.

Sírhatnék de nem lehet,
Gyengeségemből ered.
Kinek merjem elmondani?
Miért merjem elmondani?

Nincs ahol békére találjak,
Kóbor lelke a világnak.
Sehova sem tartozni igazán,
Nem maradt csak a magány.

Ez eddig a legnehezebb,
Megküzdeni veled.
Hasonló versek
2968
Ha van lelked a szakításhoz,
ha van erőd a feledéshez:
szakíts, feledj!

2538
Vad lárma vesz körül a világban.
Bár küzdesz ellene szilárdan.

Ordítozó részegek vad szava,
Kettészakított, fáradt éjszaka,
Hajnalban elkezdett építkezés,
Szívet...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: