Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Emma, egy fiatal és sportos lány, élete fordulóponthoz érkezik, amikor a 18. születésnapja...
-
A végtelen univerzumban nehéz megtalálni a körömlakkot, Gininek azonban sikerült. A vörös,...
A Magyar One Piece egy melléktörténet, amely hűen illeszkedik az eredeti One Piece univerzumhoz...
A fiú egy durva rántással felhúzta az anyagot, és a nő mellei szabadon lendültek elő. Erik...
Friss hozzászólások
Materdoloroza: Hűha, nagyon ki lehetsz éhezve...
2026-01-22 13:16
Fa King: Szia Anna. Szívesen megismerné...
2026-01-19 10:00
Gábor Szilágyi: Nem gond, csak nagyon ismerős...
2026-01-15 22:32
golyó56: Szerintem nem pont ez,csak egy...
2026-01-15 17:01
sentinel: Igen és én hibáztam a dupla be...
2026-01-15 16:21
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Faludy

Jártam.
Csavargó vér lüktet.
Láttam a századot
Pusztuló mázt adott.

Láttam.
Ki almafát ültet.
Vártam, visszajött
Világ vége előtt.

Vártam.
Adott nekem tüzet.
Jártam nyomában
Boldog várában.
Hasonló versek
2935
Könycsepp hirdeti bánatom,
szívemet marja a fájdalom,
minden gondolatom ráhagyom,
boldog vagyok, ha láthatom...
3357
Érzed a pergamen-szemhéjakat?
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
Hozzászólások
További hozzászólások »
gyémánt ·
Nagyon de nagyon örülök ennek a versednek. Az elmúlt napokban Faludyval kapcsolatban többször vitába keveredtem. (Kár volt azokkal, akik csak a búlvár-hireket olvassák, de műveit nem).

Ne haragudj, hogy a Te versed kapcsán idézem:

Magyar nyelv! Sarjadsz és egy vagy velünk
és forró, mint forrongó szellemünk.
Nem teljesült vágy, de égő ígéret,
Közös jövő és felzengő ítélet,
nem hűs palackok tiszta ó-bora,
nem billentyűre járó zongora,
de erjedő mustkönnyeinkben úszó
tárogatószó.


indian ·
szia, köszi
én meg elmondom neked, h kb.15 ember beszélt a ravataljánál (tanárok, irodalmi ujságok főszerkesztői, könyvtárosok - úgymond "kisemberek", aztán ültettek egy cseresznyefát is a sírjához. nagyon szép volt a temetése, sírtam is) aztán utána talákkoztam a könyvtárosnénivel, aki beszélt a ravatalnál, és kb. félóráig mesélt Faludyról, nagyon jókat

indian ·
még azt is elmondom, h én fél 4-re értem a ravatalózóhoz, a temetés 4-kor kezdödött, de Hobo már akkor is régóta szavalta a Faludy verseket. és a sirjánál pedig pont az Óda a magyar nyelvhez c. verset szavalta el
gyémánt ·
Úgy érzem megérintett a halála. Búcsúzz és örülj, hisz volt, és rajtad - rajtunk - múlik, hogy tudunk-e emlékezni rá. Rajta nem múlott, megtette a magáét, érted - értünk...

Őseink hite a jövő, a mi kötelességünk a múlt megőrzése, hogy majd a mi őseink is megőrizzék azt a múltat, ami nekünk most a jelen, de a jövőnek építjük.

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: