Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Misztikus novella
Smith sztárügyvéd egy szexualis ragadozó védelmét látja el.Az ügy egyértelműnek tűnik de a...
Történet egy erotikus festmény elkészítéséről.
Egy nem szokványos Cuckold történet.
László a párja mögé ment. Megemelte Kata hajlékony testét, és ráhúzta a formás fenekét a merev...
Friss hozzászólások
HentaiG: Làtom neked tetszik,aminek örü...
2025-07-02 03:41
gezu98: Nem nagy eresztés.
2025-07-01 16:28
gezu98: Nulla.
2025-07-01 16:28
gezu98: Lehetne egy kicsit kidolgozott...
2025-07-01 16:27
gezu98: Nagyon tetszett.
2025-07-01 16:25
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Faludy

Jártam.
Csavargó vér lüktet.
Láttam a századot
Pusztuló mázt adott.

Láttam.
Ki almafát ültet.
Vártam, visszajött
Világ vége előtt.

Vártam.
Adott nekem tüzet.
Jártam nyomában
Boldog várában.
Hasonló versek
2744
Könycsepp hirdeti bánatom,
szívemet marja a fájdalom,
minden gondolatom ráhagyom,
boldog vagyok, ha láthatom...
2700
Ha elveszítettél valakit
anélkül, hogy megszerezted,
örülj annak,
hogy szerethetted...
Hozzászólások
További hozzászólások »
gyémánt ·
Nagyon de nagyon örülök ennek a versednek. Az elmúlt napokban Faludyval kapcsolatban többször vitába keveredtem. (Kár volt azokkal, akik csak a búlvár-hireket olvassák, de műveit nem).

Ne haragudj, hogy a Te versed kapcsán idézem:

Magyar nyelv! Sarjadsz és egy vagy velünk
és forró, mint forrongó szellemünk.
Nem teljesült vágy, de égő ígéret,
Közös jövő és felzengő ítélet,
nem hűs palackok tiszta ó-bora,
nem billentyűre járó zongora,
de erjedő mustkönnyeinkben úszó
tárogatószó.


indian ·
szia, köszi
én meg elmondom neked, h kb.15 ember beszélt a ravataljánál (tanárok, irodalmi ujságok főszerkesztői, könyvtárosok - úgymond "kisemberek", aztán ültettek egy cseresznyefát is a sírjához. nagyon szép volt a temetése, sírtam is) aztán utána talákkoztam a könyvtárosnénivel, aki beszélt a ravatalnál, és kb. félóráig mesélt Faludyról, nagyon jókat

indian ·
még azt is elmondom, h én fél 4-re értem a ravatalózóhoz, a temetés 4-kor kezdödött, de Hobo már akkor is régóta szavalta a Faludy verseket. és a sirjánál pedig pont az Óda a magyar nyelvhez c. verset szavalta el
gyémánt ·
Úgy érzem megérintett a halála. Búcsúzz és örülj, hisz volt, és rajtad - rajtunk - múlik, hogy tudunk-e emlékezni rá. Rajta nem múlott, megtette a magáét, érted - értünk...

Őseink hite a jövő, a mi kötelességünk a múlt megőrzése, hogy majd a mi őseink is megőrizzék azt a múltat, ami nekünk most a jelen, de a jövőnek építjük.

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: