Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
golyó56: Kár volt megírni.
2024-05-10 17:02
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Egy cseppnyi érzés

Bár egy kicsit morogva…
A magányt kipakolva- félve,
Vagy halva nézek,
S ha kímélve veszi ki az életből,
A cseppnyi érzést,
Ne engedd, hogy ezek is
Elvigyenek.
Az élet olyan amilyet,
Látok ha szépre jót is
Álmodok,
Ha kicsit vagy cseppnyit
Gondolok és nézek.
Egyfolytába és figyelek
egy szebb jővőre
ahol miden kiderűlne
És derűlve néznék a nagyvilág elé,
Ahol kedves szorítással hozzád
Bujhatok és ott pillanatnyi
Kedvességgel a kezemet fognád.
És másról ábrándoznánk egy életen át.
Hasonló versek
2968
Ha van lelked a szakításhoz,
ha van erőd a feledéshez:
szakíts, feledj!

2442
Ha elveszítettél valakit
anélkül, hogy megszerezted,
örülj annak,
hogy szerethetted...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: