Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
1986 nyara. A felszabadulás óta először látható vérfarkas a Fővárosi Állat-és Növénykertben!...
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Friss hozzászólások
Materdoloroza: Ez is nagyon bejött! Még! Még!...
2024-05-16 12:16
laci78: hehe, jól sikerült újfent - fő...
2024-05-15 18:01
kaliban: Imádom!
2024-05-14 13:59
laci78: szuper, köszi! :) várom, nagyo...
2024-05-14 13:55
Materdoloroza: Nagyon tetszik.
2024-05-14 11:32
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Nélküled....

Nélküled, olyan a reggel, mint nap fény nélkül.
Nélküled, olyan az este, mint hold csillagok nélkül.
Nélküled, olyan a szivem, mint tűz parázs nélkül.
Nélküled, olyan a lelkem, mint testem csont nélkül.
Nélküled, olyan az életem, mint szerelemböl a szeretett.
Hát értsd meg nem birok nélküled élni.
Hasonló versek
3005
1 Év amíg rád vártam,
1 Hónap mire rádtaláltam,
1 Hét még igazán szenvedtem,
1 Nap mikor csak a szavakat kerestem...
2682
Valamikor réges-rég,
összejöttünk te meg én.
A csillagfényű éjjelen,
meglágyult irántad a szívem...
Hozzászólások
További hozzászólások »
Piros Pille ·
Valami szörnyű lehet, ha valaki legyőzni természetes szemérmét, veszi a bátorságot, és a világ elé áll, beküldi a versét a melleslegnek, és aztán úgy érzi, közönyösen elhaladnak mellette.
De nézd meg, már jó sokan elolvasták, csak nem szavaztak, és nem írtak!
Szavazni azért is nehéz, mert rengeteg a vers, és csak 9 szám van, úgy érzem, inkább a jégtánchoz hasonlóan kellene, hogy 8,5; 8,4; 8,6 stb.

A versedről.
Az elejét értem, tetszik is, az utolsó két sor nem egészen világos. Eddig a hiányokat hasonlítottad össze, most szerelemből a szeretet? Nem tudom, pontosan mire gondolsz.
Az utolsó sort meg nem úgy kellene?
Értsd meg, nem bírok élni nélküled.
Az én véleményemre ne sokat adj! Szavazni meg azok szavazzanak, akik maguk is írnak verset, és jobban ismerik a többi néhány száz művet.

Szivacs ·
Utólag, majd másként látod .
snoopy-kaa ·
Mit látok majd másként ?
Ria ·
Mindent! Majd meglátod, hogy a "nélküled" nélkül is van élet a Földön!!!

Bocsi Szivacs, hogy belepofázok, de erre okom is van..., mivel csak Neked lett válaszolva :((ez jó ok???:)), vagy összeveszünk rajta??? :angry:

Ria ·
Szia:)

Szép, fájdalmas sorok, de...

Nélküled, olyan az életem, mint szerelemböl a szeretett.
Hát értsd meg nem birok nélküled élni.

Az utolsó két sor, valahogy nem sikerült:( Mintha elkapkodtad volna?!

Gondolom, hogy azt szeretted volna leírni, hogy olyan, "mint, amikor a szerelemből hiányzik a szeretet..." (gondolom..)

És, ha már szeretet szó van a sor végén, akkor a következő sor így lenne helyes:

Hát értsd meg, hogy nem bírok élni nélküled...

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: