Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

A Duna

A Dunára nézek,
S elmerengek,
Hogy e vizek,
Tőled erednek.
Most veled lennék,
Kedvesem,
S elmondanám érzésem.
Csak emlékemben élsz,
Mely lassan felemészt,
Mert elmúltak a percek,
Melyeket veled tölthettem.
Már nem jönnek vissza,
Mert elsodorta őket a Duna.
Csak újra felidézem,
A távolodó képeket.
Hozzád nem mehetek,
Mert visszakeveredek,
E zavaros vizeken.
Reményem lassan tovaszáll,
Hogy megsúghatnám,
Mit szívem diktál,
Ezen a borús délután.
Hasonló versek
2344
Azt hiszem, hogy szeretlek
lehúnyt szemmel sírok azon, hogy élsz.
2117
Egy vérző szív mely már alig dobog,
Egy...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: