Nemrégiben kezembe vettem Ernest Hemingway Búcsú a fegyverektől című klasszikusát. Sosem olvastam, mint ahogyan – néhány novellát leszámítva - nem ismertem a nagy író egyik művét sem. Úgy döntöttem, hogy ideje lerónom tartozásomat a Papa felé.
Főleg a vonaton olvastam a könyvet, munkából hazafelé, és néhány nap alatt kivégeztem. Olvasás közben kissé csalódott voltam. A próza amúgy kitűnő, erőteljes, főleg a leírások, de Frederic és Catherine szerelmes párbeszédeivel nem tudtam mit kezdeni. Valahogy az egész csöpögős volt és valószerűtlen. Fredericet mísznek találtam, a lányt pedig egyszerűen csak butának. Valóban így beszéltek egymással a szerelmesek annak idején? Talán igen, de én valahogy idegennek éreztem „szívem” és „kedvesem” enyelgéseit.
Aztán rájöttem, hogy ezt a regényt azért mégsem lehet egy emancipált kor mércéjével mérni. A történetet olvasva nekem úgy tűnt, hogy a lánynak semmi más vágya nincs, minthogy megfeleljen szeretője minden igényének. Ez a gondolat manapság vérlázítónak számít. Ami meglepett, hogy talán engem sem került el a posztfeminista fertőzés: különben azonnal észrevettem volna, hogy a regényben a férfinek is egyetlen célja, hogy boldoggá tegye a nőt. Unottam olvastam a becézésekben és bókokban tobzódó lapokat. Aztán elgondolkodtam: tulajdonképpen mi is a rossz abban, ha két ember ennyire nyíltan kimutatja egymás felé az érzelmeit?
Köztudott, és mások sokkal többet tudnak róla nálam, hogy Hemingway Agnes von Kurowskyról mintázta Catherine alakját, arról a lányról, aki Olaszországban ápolta őt, miután megsebesült a harcokban. Igazság szerint ez a tény sokkal jobban lekötött, mint maga a regény. Még pontosabban: a borítón lévő fénykép nyűgözött le. Ernestet és Ágnest ábrázolja: az egyenruhában feszítő leendő író dacosan néz a kamera lencséjébe, Agnes pedig kedvesen mosolyog a fehér ápolónői ruhában. A második világháború előtti időkben bizonyosan eszményi párt alkotott két ilyen ember. A férfi azon a képen nagyon férfi, a nő pedig nagyon is nő. Van ebben az összemontírozott felvételben valami kérlelhetetlen szépség. Ez még a magamfajta embert is megérinti, aki vak az egyenruha állítólagos méltóságára.
Nagy szerelem ihlette tehát a nagy regényt, de mi lett a szerelemmel? Véget ért, valamikor, valahogy. Utána olvashatnék, mi történt, de nem tartom fontosnak. Hemingway a húszas évek elején megházasodott, azután elvált, majd mindezt megismételte vagy négyszer. Kidolgozta remek stílusát, novellákat írt, és 1929-ben megjelentette ezt a regényt, amely világhírűvé tette. Nyilván méltán, noha életműve felett kissé eljárt az idő. Nem volt egy polkorrekt ember, az már biztos. Ha valamit elbaszott, azt mondta: ezt elbasztam, nem pedig azt, hogy a dolog elbaszásra került. Hemingway, ha ma élne, a feministák és az állatvédők legrosszabb rémálmait szintén megtestesítené.
Mindezt azonban csak úgy mellékesen jegyeztem meg, nem szándékozva kisiklatni a témát. Egyet nem vonhatok kétségbe: a szavai még mindig ütnek, mondatai, akár a késpengék. Semmi tulajdonképpen, habár, alighanem, ha onnan nézzük. Sorai szikárak és kérlelhetetlenek, olykor egyenesen ridegek. Csak a szív volt forró, amely az íróban dobogott.
Jó regény a Búcsú a fegyverektől. Hiszen végigolvastam.
Csak azok a párbeszédek. Azokat nem tudom megemészteni.
Be kell hogy valljam, magam sosem szólítottam egyetlen barátnőmet sem kedvesemnek, sem szívemnek. Nem vittem nekik ágyba a reggelit, és nem érdeklődtem percenként arról, hogyan érzik magukat. De nem menekültem velük, értük háborús éjszakákon, vérrel borított mezőkön keresztül sem, és főleg nem kockáztattam életükért az életem.
Azt hiszem, ez volt a problémám a Papa könyvével.
Hogy sohasem viselkedtem úgy, mint ő.
Hogy sosem cselekedtem úgy, ahogyan egy férfinek cselekednie kell.
A regény utolsó lapjait a vonaton olvastam ki, odakinn zúgott a hideg októberi szél. Miután becsuktam a könyvet, hosszan meredtem a borítójára. És döbbentem éreztem arcomon a sós nedvességet.
Néztem a nőt, aki édesen mosolyog fehér köpenyében, a nőt, aki több mint harminc évvel túlélte kedvesét. És néztem a férfit, a század egyik legnagyobb íróját, aki köztudottam rettenetesen bánt későbbi feleségeivel, aki a kalandot kergette mindenfelé, gigászi háborút vívott az alkohollal és idővel egyre rosszabb könyveket írt. Ezen a képen még fiatal és borotvált az arca, szemei tiszták és tekintete kemény. Nem kell ahhoz lányregényeket bújó nőnek lennem, hogy feltegyem a kérdést: miért? Miért nem maradtak együtt?
A regényből teljesen világos, hogy a fiatal író mennyire szerette Agnest.
És az is sejthető, hogy Hemingway szerint a világon talán a legnagyobb kincs az igaz szerelem. Más kérdés, hogy óhatatlannak látja, hogy a világ elpusztítsa azt.
Ne feledjük azonban, hogy a regényt jó pár évvel a kapcsolatuk vége után írta. És utólag könnyű dramatizálni az erős érzelmeket.
De ez nem fontos: nem én éltem a helyükben. Engem csak a fakó, megsárgult kép érdekel, rajta egy férfivel és egy nővel, akik egykor, nagyon régen, szerették egymást. Ahogyan nézem őket, tábori kórházakat látok, fáradt katonák, asszonyok tömegét. Hallom az ágyúk dörgését, a haldoklók panaszát, és egy fiú kiáltásait, amellyel kedvesét szólongatja. És felsejlik Ernest és Agnes karcsú alakja a szakadó őszi esőben, ahogyan kéz a kézben állnak egy kastély parkjában, vagy titkon összebújnak egy ágyon, míg odakinn az éjszakai eget villámfénnyel sorozza meg a lövegek tüze.
Ezt látom, amikor a fényképet nézem. Remélem, hogy nagyon boldogok voltak, amíg lehetett.
Miután végeztem a könyvvel, hazamentem, és aludni próbáltam. Sokáig nem jött álom a szememre. Arra gondoltam, vajon Hemingway elfeledte-e valaha is ezt a lányt. Vagy őt látta-e maga előtt hosszú vándorútjának minden egyes napján – ott volt-e Párizs, Amerika és Kuba egén, vagy a vadászkirándulások hajnalain, amikor Afrika látóhatárán a felhők mintha egy asszonyi hajzuhatagot formáltak volna?
De egy kérdés mindennél jobban mozgat.
Agnest látta-e maga előtt, mikor mindennek a végén, saját fejéhez emelte a puskát?
Ha nem akarsz lemaradni:
Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!
Legfrissebb történetek:
2025-05-14
|
Novella
Ez a történet a fantázia szüleménye. Akit az erőszak elborzaszt inkább bele se nézzen.
2025-05-10
|
Novella
Unalmas az este a szálloda recepcióján. Nem lenne muszáj itt lennem, de az ellenőrzést a hotelben...
2025-05-08
|
Novella
Ez a történet kitalált. A benne szereplő emberek és események csak az író képzeletében léteznek....
2025-05-07
|
Fantasy
fordítás .... Eredeti történet: ADD SPICE TO TASTE .... Szerző: PJRH
Friss hozzászólások
Legnépszerűbb írások:
2010-09-23
|
Egyéb
Barbara, Kedves!<br />
A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Hasonló történetek
"Az ember akkor jön rá milyen fontos egy állat, vagy egy ember, ha elveszíti." Már nem tudom ki is mondta ezt, de igaza volt. És ha valakit nem szerettünk, vagy úgy éreztük nem olyan fontos, rájöhetünk hogy ez még se így van...
- Beszélhetnénk négyszemközt? - kérdezte az orvos.
- Hát persze, természetesen. Egy csendesebb helyre vezetett. Várakozva néztem rá, ugyan mondjon már valamit, de ő nem mondott, hanem kérdezett...
- Mit jelent neked ez a fiú? - meglepődtem, hogy máris letegez. Valami oka lehetett ennek a bizalmaskodásnak, és most nem a korkülönbségre gondoltam, bár az volt bőven. Azért válaszoltam:
- Nekem... nekem mindent. Tudom, ez így elég sablonos, de én tényleg nagyon szeretem......
- Hát persze, természetesen. Egy csendesebb helyre vezetett. Várakozva néztem rá, ugyan mondjon már valamit, de ő nem mondott, hanem kérdezett...
- Mit jelent neked ez a fiú? - meglepődtem, hogy máris letegez. Valami oka lehetett ennek a bizalmaskodásnak, és most nem a korkülönbségre gondoltam, bár az volt bőven. Azért válaszoltam:
- Nekem... nekem mindent. Tudom, ez így elég sablonos, de én tényleg nagyon szeretem......
Hozzászólások
NEM ÁLL JÓL NEKEM A ROMANTIKUS HANGULAT.