Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Sorstárs

Szemedbe nézve, mintha tükröt látnék,
Saját gondjaimra, mintha rátalálnék.
Arcodat látva csak azt tudom:
Nem vagy egyedül hosszú utadon.

Hosszú az út, övezi fájdalom s veszély
És az örök félelem: róla le ne térj.
Az út ki van jelölve, meg lehet mutatni,
De a Te feladatod rajta végigmenni.

Az út egyik szélén sok barát, ki szeret,
Ám a másik oldalán ellenség, ki megvet.
De azt tudd: utadon bármerre is jársz,
Jóbarátot mindig, mindenhol találsz.

Gondjaidat megoldani egyik se tudja
Ez a jóbarátnak nem is feladata.
Ő csak az ki megvéd s vígaszt nyújt
Ő csak az, ki megvéd, s vígaszt nyújt
Mikor úgy érzed, reményed kihunyt.
Hasonló versek
2117
Egy vérző szív mely már alig dobog,
Egy...
2333
Ezer seb, mi ezerszer kifakadt,
Ezer szó, mi ezerszer elmaradt.
Múló idő és múló fájdalom...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: