Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Friss hozzászólások
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Álarcom foszlik

Álarcom foszlik.
Rózsás, meztelen selyem,
könnyektől oszlik.

Mész- sápadt a bőr
brokátja; s a mély szemek
pillantása tőr.

Álarcom foszlik.
Lassan az éj hallgatag
mélyébe omlik,

márvány- szép szobor;
végzet- véste mosolya
bánattól komor.

Álarcom foszlik.
Csak a tompa kő- magány
sétált ködfalán,

de most feltárult
lelkem pőre kis teste.
A vágy elárult.

Álarcom foszlik...
Hasonló versek
1899
Őszi kikerics,
Lelkednek virága ...
2358
Egy árnyalak jő
Át a halk léptű időn...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

szerenella ·
Nagyon tetszett!

Marokfegyver ·
Kedves kis haiku-füzér lett, s tetszik!

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: