Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Friss hozzászólások
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

6 kis esetlen haiku

1.
Hosszú az út idáig
Minden hátrahagyom
Szükségem van rád.

2.(német nyelven)
Etwas möchte ich machen
Etwas muss ich noch sagen
Etwas ist zu kalt.

3.
Hallgass most a szívedre
Ne figyelj az eszedre
Mert rosszul döntessz.

4.
El akartam mondani
A szívem erősen ver
Szám suttog: szeret.....

5.
Világra jön, el is megy
Az élet lezajlása
Vissza is jöhet?

6.
Morajló kék tengerek
Múló nyári emlékek
Összetört szívek.
Hozzászólások
További hozzászólások »
NikiNikolaTóth ·
Tök jó, hogy van benne német. :)

nagyaniko ·
:heart:

szerenella ·
Nem szabályos és nem klasszikus haiku, nem tartja be az 5-7-5-öt és mást se. Pedig jó lenne! :innocent:

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: