Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Ketten különleges születésnapi ajándékot kapnak. Egy showműsor felejthetetlen zárószámmal...
Friss hozzászólások
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Az, ami volt, csak egy

Az, ami volt, csak egy szédült nyár.
Egy kcisit félve mondom el, hogy jól szíventallt,
hogy elmentél, alig éltem túl,
már csak néha-néha fáj kimondhatatlanul.
De forog a világ, és körbeér,
a szerelem is mindig véget ér.
Ha valahol egy forró nyár csak értünk volt.
Ma is keresem a csók ízét, mi rólunk szól, ami volt, elmúlt.
Ha valamit ér ez a néhány szó,
hogy soha nem felejtesz el, lehet illúzió.
Nekem mégis szép, hogy tudom nincs mért félj,
nem kell száz év magány, hogy egy pillanatra élj.
Mert forog a világ, és körbeér,
a szerelem is mindig visszatér, Amíg elhiszed, hogy él...

Mester Tamás - Egy forró nyár
Hozzászólások
Még nincsenek hozzászólások
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: