Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Materdoloroza: Ez is nagyon bejött! Még! Még!...
2024-05-16 12:16
laci78: hehe, jól sikerült újfent - fő...
2024-05-15 18:01
kaliban: Imádom!
2024-05-14 13:59
laci78: szuper, köszi! :) várom, nagyo...
2024-05-14 13:55
Materdoloroza: Nagyon tetszik.
2024-05-14 11:32
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Búcsú Tőled, Neked

Elvitte szerelmedet tőlem
a változás keserédes kínja,
most új vizeken evezel,
messzebb, mint valaha.

Itt maradtam riadtan,
s megleltem önmagam..
a lányt aki voltam, s a nőt aki lettem,
s kínok közt felneveltem,
derűsen a magányban.

Nem hívlak vissza, nem..
Nem tehetem.
Csak köszönöm a csodát, hogy voltál nekem,
s míg tetted, megédesítetted életem.

A nap fénye tündöklően borítja arcomat
újra, nélküled,
aki napom voltál a nap helyett.

(p.k.)
Hasonló versek
2582
Szerelem
mely minden gondolatot elterel
Szerelem
mely...
2089
Mi a fájdalom s a bánat mikor szeretsz?
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: