Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Ketten különleges születésnapi ajándékot kapnak. Egy showműsor felejthetetlen zárószámmal...
Friss hozzászólások
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
kaliban: Továbbra is tetszik! Várom a f...
2024-04-24 13:37
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

A csókod. . . . .

A csókod mézízű varázs, s én
a méz édes mámorát szeretem,
minden csókodban azt keresem,
ha ajkad az ajkamra simul,
ott érzem az ízét, hol finoman, hol
vadul.

Oly puha, oly bizsergető,
forrón szenvedélyes, mindentkérő,
néha, mint az alászálló hópihék,
a vállam éppen csak, éppen hogy
megérintették.

Barangoltak a testemen, dombokon
és íveken, lobogó tüzeket gyújtva bennem,
hogy kívánjam, hogy kérjem, engem is
vigyél magaddal, hiszen csókraboddá
lettem.

Elkárhoztam érte, bűnömül ne vegye
senki, aki nem érezte a csókod ízét,
nem tudhatja milyen az - Téged -
igaz szerelemmel a szívében, őszintén
szeretni.

Az én szívemben ott él a szerelem,
szirmait bontó, gyönyörű rózsa,
elvarázsoltál, megbabonáztál, hogy
örökkön-örökké éhes legyek, arra a
mézédes csókra.

2004.07.10.
Hasonló versek
2079
Mi a fájdalom s a bánat mikor szeretsz?
2835
Én nem tudom, milyen érzés,
Ha kietlen vágyak repítésében
Meghalok a mennyben. Testem furcsa térkép...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

vkivhol ·
Irígy vagyok arra a mézre,
Irígy a Téged ölelő kézre,
Irígy azt a rózsát nézve,
Irígy arra a hópihére.

Irígy, mert megolvad Rajtad,
Irígy, mert azt ízleli ajkad,
Irígy, mert onnan csordogál tova,
Irígy, mert "ő" eljut oda,
Hol büszkén és boldogan nyílik a rózsa.

Ez a "véleményem" a versredről.:))) :grinning:
carie7 ·
hmm....... :hushed: , hmm....... :hushed: , majd később szóhoz is jutok....

vkivhol ·
Bocsi, irígy=irigy. :smile: :grinning:
vkivhol ·
Amíg gondolkodsz, Neked külön is ideírom.

Minden ember szeretni született,
Minden ember várja az ünnepet,
Minden ember szívével mérjen,
Minden ember szívével lépjen,
Minden ember minden emberhez,
Mert egy szerető szív mindent befedez.

Boldog karácsonyi ünnepet kívánok ! :grinning:
carie7 ·
...a szerelem minden és semmi,
ha szeretnek, a világot jelenti,
"új idők és új dalok" várnak,
búcsút kell inteni az elmúlt nyárnak,
szívemmel mérek és remélek,
először kicsiket, aztán egyre
nagyobbakatt lépek......... :grinning:
carie7 ·
...nagyobbakat

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: