Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
laci78: hehe, jól sikerült újfent - fő...
2024-05-15 18:01
kaliban: Imádom!
2024-05-14 13:59
laci78: szuper, köszi! :) várom, nagyo...
2024-05-14 13:55
Materdoloroza: Nagyon tetszik.
2024-05-14 11:32
Rémpásztor: Köszönöm. Most időben feltöltö...
2024-05-14 11:08
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Hó...

Esik a hó, mert fagy,
olvad, mert könny hull a szemből a szomorú lánynak,
Nem is lány az, csak kőszobor,
Nem is könny az, csak hó!

Szenvedés volt a neve régen,
de megszakadt szíve a fagyos télben,
nem volt ki felmelegítse fagyos lelkét,
Mert nem tudta feledni szerelmét.

Megszakadt a szíve a hó láttán,
Mert reménykedett, tűnt szépek után,
Siratták őt is sok könnyel,
Felolvadt tőle a hó is, melyet úgy gyűlölt.

Ott áll most sírján a szoborlány,
S’ ha hull a hó, elered szeméből a a jeges víz,
De nem él szívében már a kín,
Mert ő csak egy szobor, az összetört szívű lány hamvain
Hasonló versek
2444
Ha elveszítettél valakit
anélkül, hogy megszerezted,
örülj annak,
hogy szerethetted...
1871
A élet egyetlen esély - vedd komolyan!
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

E.K. ·
Jó!!!

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: