Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Altató

Aludj szépen, csillagom!
Álmodj őszről, kikeletről,
Álmodj halálról, életről!
Álmodj, s többé ne ébredj föl!

Álmodj örökké, fájdalom!
Temesd magad föld aljára,
Öltözz halotti ruhába,
Emléked nem gyászolom!

Ébredj remény, bizalom!
Építsd meg a hitem ágyát,
S zord viharok éjszakáján
Altasd el a csillagom!
Hasonló versek
1866
A élet egyetlen esély - vedd komolyan!
2883
Érzed a pergamen-szemhéjakat?
S hogy bőröd megfeszül, míg zúg a szél, mely
felborzolja rohamonként hajad,
tőle a vitorla is megdagad
Hozzászólások
Marokfegyver ·
Nem hiszem, hogy altatónak megfelel, de ígéretes próbálkozás.
Timothy ·
Valószínüleg azért nem felel meg altatónak, mert nem is annak szántam. Az csak egy metafora. Nem szerettem volna gyászbeszédnek, vagy halotti búcsúzónak nevezni. Így elfogadhatóbbnak találtam, mivel egy elhunyt barátom emlékére írtam.

nagyaniko ·
:heart:

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: