Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
A történet egy fantasy paródia, elsősorban az 1920-30-as évek amerikai fantasy szerzőinek...
fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF MR. HARRINGTON …. Szerző: Ronde …. Literotica...
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Friss hozzászólások
golyó56: Kár volt megírni.
2024-05-10 17:02
Priap69: Várom a folytatást.
2024-05-02 22:20
laci78: Nem tudom eldönteni, hogy sok...
2024-05-02 16:17
Rémpásztor: Nagyon szépen köszönök minden...
2024-04-28 00:36
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

„ … dolgozni csak pontosan,

„ … dolgozni csak pontosan, szépen, ahogy csillag megy az égen, úgy érdemes.”
József Attila

„el ne felejtse, aki él,
hogy úgy született a szabadság,
hogy a pesti utcán hullt a vér.”

Tamási Lajos:
Piros a vér a pesti utcán

„A szeretet az egyetlen olyan kincs, amelyből annál több van az embernek, minél jobban osztogatja.”

„Sok van, mi csodálatos, de az embernél nincs csodálatosabb.”
Szophoklész

„Négy szócskát üzenek,
vésd jól eszedbe, s fiadnak
Hagyd örökül, ha hunysz:
A HAZA MINDEN ELŐTT.”

Kölcsey Ferenc
Hasonló idézetek
2408
...
1642
"Mindig lesz valaki, aki elérhetetlen

na igen, a Szerelem megfizethetetlen!"
Hozzászólások
Még nincsenek hozzászólások
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: