Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Ketten különleges születésnapi ajándékot kapnak. Egy showműsor felejthetetlen zárószámmal...
Friss hozzászólások
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
kaliban: Továbbra is tetszik! Várom a f...
2024-04-24 13:37
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Félek újra látni

Félve a mindent mérgező változástól
Egy rideg, nem szerető szempártól,
Mely a szívet belepő vég függönye,
A került utolsó perc fekete könnye

Ha ezer és ezer szó taszít is
Mi szívemnek megannyi tövis,
Akkor is kell, hogy újra lássam,
Hogy párna legyen fejének vállam!

Elindulok hát - bízva szívében:
Nem küld el, ha magam látom szemében.
Miért is tenné a pár a tökélyből?
Ilyen szemnek nincs a szíve fémből.
Hasonló versek
2397
Egy nap sem múlik el, hogy rád ne gondolnék,
Egy...
2461
A tengerpartot járó kisgyerek
mindíg talál a kavicsok közt egyre,
mely mindöröktől fogva az övé,
és soha senki másé nem is lenne.
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

vadászsárc ·
Nagyon tetszett. Lesz folytatás?

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: